Lunes 28 de Marzo de 2005
Declaración Ministerial del G-20
Texto de la Declaración Ministerial adoptada por el Grupo de los 20 al final de la Reunión Ministerial celebrada en Nueva Delhi el 18 y 19 de marzo de 2005.
1. En su reunión en Nueva Delhi el 18 y 19 de marzo de 2005, los Ministros del G-20 recordaron que la identidad del grupo está profundamente ligada a la dimensión de desarrollo de la Ronda de Doha. La agricultura es vital para todos los países en desarrollo y central para la Agenda de Desarrollo de Doha. El objetivo común del Grupo es poner fin a las políticas agrícolas de los países industrializados que distorsionan el comercio, contribuyendo al crecimiento de los países en desarrollo y a su integración positiva al sistema mundial de comercio. Este sería un importante aporte a los objetivos de desarrollo de la Ronda.
Camino a la Sexta Conferencia Ministerial
2. Los Ministros recordaron el papel crucial que desempeñó el Grupo en el proceso de negociación previo al “Marco de Julio” de 2004, y destacaron que el G-20 continuará participando de manera activa y constructiva en las negociaciones.
3. Los Ministros reafirmaron su compromiso con la promoción de la ronda de negociaciones comerciales de Doha en 2005, con miras a alcanzar un acuerdo sobre modalidades en la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC, a celebrarse en Hong Kong, China, en diciembre de 2005. Este es un paso necesario para completar las negociaciones antes de 2006. Tales modalidades deben ser compatibles con el Marco de Julio y el mandato contenido en la Declaración de Doha.
4. Los Ministros destacaron que las negociaciones agrícolas tienen múltiples dimensiones y son técnicamente complejas. Estas negociaciones podrían intensificarse para estimular el progreso en todas las otras áreas de negociación. Destacaron que el G-20 está comprometido con una primera aproximación equilibrada de las modalidades antes de julio de 2005, la cual debería ser suficientemente detallada para alcanzar el objetivo de modalidades plenas antes de la Sexta Conferencia Ministerial.
Proceso de negociación
5. En vista de la naturaleza específica de los temas en discusión y la necesidad de apoyo técnico de expertos, los Ministros subrayaron la necesidad de un enfoque “de abajo hacia arriba”, de modo que los textos evolucionen desde un proceso de negociación participativo. Este es un elemento esencial para lograr un resultado legítimo de estas negociaciones, para beneficio de todos los Miembros. Los Ministros reconocieron que el proceso de Ginebra puede precisar de otras formas de apoyo, siempre que sean transparentes e incluyentes. Tales intervenciones, incluso mediante la participación ministerial, deben ser oportunas, bien preparadas y abordar asuntos que estén maduros para una decisión política.
Negociaciones agrícolas – Cuestiones sustantivas
6. Las negociaciones de la Sesión Especial del Comité de Agricultura están en curso, se recordó. El proceso de negociación del Presidente ofrece actualmente un equilibrio adecuado entre identificación de los temas, delimitación de su alcance y redacción de los documentos, a la vez que asegura transparencia, inclusión y eficiencia en el trabajo. Los Ministros destacaron que la evaluación del progreso del trabajo a realizarse en julio de 2005 será un hito importante para definir el alcance y las perspectivas de la Conferencia Ministerial.
7. Los Ministros reiteraron que el trato especial y diferenciado para los países en desarrollo es parte integrante de todos los elementos de las negociaciones.
8. Los Ministros recordaron la declaración realizada por el G-20 durante la Sesión Especial del Comité de Agricultura en diciembre de 2004, acerca de la necesidad de observar una secuencia en los asuntos identificados en el Marco de Julio para poder garantizar el progreso en cada uno de los tres pilares.
Algodón
9. Los Ministros subrayaron la importancia del algodón para muchos Miembros de la OMC, en particular para los países africanos productores de algodón. En este sentido, los Ministros reiteraron la urgente necesidad de tratar este asunto según los términos del Marco de Julio. Los Ministros solicitaron el aceleramiento de los trabajos del Subcomité del Algodón para que se incluyan medidas eficaces en la primera aproximación de julio de 2005. También destacaron la necesidad de ofrecer ayuda urgente para el desarrollo en vista de la reciente reducción adicional de los precios internacionales del algodón.
10. Los Ministros manifestaron satisfacción por la reciente decisión del Órgano de Apelación sobre el algodón, que sustancia la necesidad de una reforma urgente de las medidas distorsionadoras del comercio agrícola, medidas que han tenido un efecto tan negativo sobre los países en desarrollo.
Apoyo doméstico
11. Los Ministros destacaron que, para cumplir el mandato de “reducciones sustanciales en el apoyo doméstico distorsionador del comercio”, las negociaciones deben determinar períodos básicos y números iniciales y finales para el apoyo doméstico distorsionador del comercio en general, de manera técnicamente coherente y políticamente creíble. También señalaron que se precisarán reducciones significativas para corregir las líneas de base infladas y llegar a reducciones eficaces que atiendan la necesidad de eliminar distorsiones en el comercio agrícola. Además, tales reducciones deben complementarse necesariamente por nuevas disciplinas en los compartimentos azul y verde, para evitar meros cambios de compartimentos.
12. Los Ministros reiteraron que cualquier cambio en el compartimento azul (Artículo 6.5 del Acuerdo sobre Agricultura) dependerá de un acuerdo sobre criterios adicionales, para que sea sustancialmente menos distorsionador del comercio que en la actualidad. También destacaron la activa participación del Grupo en el proceso de revisión y aclaración del compartimento verde, para anular o reducir al mínimo los efectos distorsionadores del comercio o los efectos sobre la producción de cualquier pago directo que se reivindique como exonerado de compromiso de reducción. Resaltaron que tales políticas en los países industrializados deben cumplir plenamente con los criterios establecidos en el párrafo 1 del Anexo 2 del Acuerdo sobre Agricultura.
13. Los Ministros destacaron que el compartimento verde debe revisarse y aclararse para incluir disposiciones específicas que den lugar a auténticos programas de desarrollo agrícola y rural destinados a aliviar la pobreza, promover la reforma agraria y políticas de asentamiento, garantizar la seguridad alimentaria y los medios de sustento en países en desarrollo. Además, para facilitar la implementacion de las medidas del compartimento verde en países en desarrollo, se debe tener en cuenta sus circunstancias especiales.
14. Dado que el apoyo de minimis es la única medida de apoyo disponible para los agricultores en la mayoría de los países en desarrollo, los Ministros advirtieron contra cualquier intento por reducir esa forma de apoyo en los países en desarrollo, dado que afectaría adversamente los programas que benefician a los agricultores pobres y de subsistencia. Los Ministros señalaron que los montos del apoyo en los países en desarrollo son insignificantes en comparación con los de los países industrializados y, por tanto, no deberían estar sujetos a reducciones.
Competencia de exportaciones
15. Los Ministros señalaron con preocupación la reciente reintroducción de los subsidios de exportación por algunos miembros, lo que atenta contra el espíritu del mandato de Doha. Por lo tanto, reclamaron un compromiso de suspensión inmediata de todas las formas de subsidios a las exportaciones.
16. Los Ministros señalaron que, en cuanto al pilar de la competencia de exportaciones, una decisión clave a tomar es la fecha de la eliminación de todas las formas de subsidio a las exportaciones. Exhortaron a los países a aplicar tales instrumentos para eliminarlos en un plazo no mayor a cinco años y con una carga frontal de compromisos. Un acuerdo temprano daría nuevo impulso a las negociaciones sobre agricultura y facilitaría el progreso en otros frentes. Asimismo, destacaron la necesidad de desarrollar nuevas disciplinas sobre garantías de créditos de exportación, programas de seguros y ayuda alimentaria, para que estos instrumentos no sean utilizados para desplazar exportaciones o colocar excedentes.
17. Los Ministros también recordaron la necesidad de hacer operativas las disposiciones del Marco de Julio sobre trato especial y diferenciado, incluidas las Empresas Comerciales del Estado y las preocupaciones de los países en desarrollo importadores netos de alimentos, de acuerdo con la Decisión de Marrakech.
Acceso a los mercados
18. Los Ministros destacaron la importancia crucial de la conversión en equivalentes ad valorem para completar la modalidad central: la fórmula de reducción arancelaria. Los Ministros destacaron que el tratamiento de derechos no ad valorem debería explicar claramente las metodologías utilizadas para la conversión, de modo que el proceso de verificación no se vuelva engorroso. Los Ministros advirtieron contra los esfuerzos or ocultar el verdadero nivel de protección en este ejercicio y destacaron la naturaleza no negociable del asunto, pero subrayaron la necesidad de consolidar finalmente todos los derechos no ad valorem en tipos ad valorem.
19. Los Ministros reafirmaron la opinión del G-20 de que la fórmula de reducción arancelaria es el principal componente del pilar del acceso a los mercados y debería negociarse antes de abordar la cuestión de las flexibilidades. En este sentido, destacaron que la fórmula de reducción arancelaria debe contener: (i) progresividad – mayores recortes para los aranceles consolidados más altos; (ii) proporcionalidad – los países en desarrollo deben hacer menores compromisos de reducción que los industrializados, y neutralidad respecto de las estructuras arancelarias; y (iii) flexibilidad – para tomar en cuenta la naturaleza sensible de algunos productos sin afectar el objetivo general de la fórmula de reducción y asegurar una mejora sustancial en el acceso a los mercados para todos los productos.
20. Los Ministros resaltaron especialmente que el trato especial y diferenciado para los países en desarrollo debe ser parte integrante de todos los elementos, a fin depreservar la seguridad alimentaria, el desarrollo rural y los medios de sustento de millones de personas que dependen del sector agrícola.
21. Los Ministros enfatizaron que los conceptos de Productos Especiales y Mecanismo Especial de Salvaguarda son elementos integrantes del trato especial y diferenciado para los países en desarrollo. También reiteraron su compromiso de trabajar junto con el G-33 y otros grupos interesados para dar eficiencia y operatividad a estos instrumentos.
22. Los Ministros resaltaron que la eliminación del escalonamiento arancelario es importante para los países en desarrollo, porque les permitiría diversificar y aumentar sus ingresos por exportación agregando valor a su producción agrícola.
23. Los Ministros reiteraron que la cláusula especial de salvaguarda (Artículo 5 del Acuerdo sobre Agricultura) fue concebida como excepción transitoria y por tanto debe ser eliminada.
24. Los Ministros recordaron que las modalidades para la plena liberalización de productos tropicales por parte de los países industrializados corresponden a compromisos vencidos hace tiempo, que deben honrarse y cumplirse.
25. Los Ministros señalaron con preocupación el creciente uso de barreras no arancelarias por países industrializados, que obstaculizan las exportaciones de productos de interés para los países en desarrollo.
26. Los Ministros reconocieron que la liberalización regional y multilateral está afectando las preferencias, de importancia para muchos países en desarrollo. Los Ministros acordaron que la erosión de las preferencias debe tratarse en las negociaciones, de acuerdo con las disposiciones del Marco de Julio, y requiere la incorporación de la dimensión del desarrollo al sistema multilateral de comercio mediante (i) el acceso ampliado a los mercados para los productos cuya exportación es de vital importancia para los beneficiarios de las preferencias; (ii) utilización eficaz de las preferencias existentes, y (iii) asistencia financiera adicional y creación de capacidad para corregir restricciones de la demanda, promover la diversificación y brindar ayuda en materia de ajuste y reestructuración.
Cuestiones relacionadas
27. Reconociendo las necesidades especiales de los Países Menos Adelantados, los Ministros destacaron su apoyo a las disposiciones que los exceptúan de cualquier compromiso de reducción y a medidas de promoción de las capacidades de exportación, incluso para corregir las restricciones de la oferta de los PMA. Los Ministros subrayaron la necesidad de garantizar que los PMA hagan avances significativos en cada uno de los tres pilares.
28. Sin crear ninguna categoría nueva de países en desarrollo, los Ministros acordaron que los problemas de las economías pequeñas y vulnerables deben atenderse efectivamente como parte del Programa de Trabajo previsto en el párrafo 35 de la Declaración Ministerial de Doha.
29. Los Ministros destacaron que se deben atender efectivamente los problemas de los Miembros de Acceso Reciente mediante disposiciones específicas sobre flexibilidad en todos los pilares.
30. Los Ministros señalaron que se fortalecerán las disciplinas sobre prohibiciones y restricciones de exportaciones previstas en el Artículo 12:1 del Acuerdo sobre Agricultura. Estas negociaciones deben asegurar que esas normas no sean burladas ni aplicadas a países en desarrollo de manera discriminatoria.
31. Con respecto a cada uno de los tres temas mencionados en el párrafo 49 del Marco de Julio, los Ministros reafirmaron que no hubo acuerdo para incluirlos en las negociaciones.
32. Los Ministros reafirmaron la importancia de fortalecer los mecanismos de supervisión como mejora fundamental a introducir en las negociaciones.
Fortalecimiento del diálogo
33. Los Ministros destacaron que el G-20 está activamente comprometido en un diálogo intenso con otros Grupos y Miembros individuales. En este sentido, los Ministros del G-20 recibieron con beneplácito la invitación a los Coordinadores del Grupo de África, los países de ACP, Caricom, el G-33 y los PMA a la reunión. Los Ministros están convencidos de que tal coordinación contribuirá significativamente a realizar la dimensión de desarrollo del Programa de Trabajo de Doha. En este sentido, los Ministros advirtieron contra cualquier medida que cree divisiones entre los países en desarrollo, incluso mediante una mayor categorización.
34. Los Ministros resolvieron permanecer en estrecho contacto recíproco para evaluar acontecimientos importantes, con miras a tomar medidas coordinadas y oportunas en las negociaciones. También acordaron que los Ministros del G-20 que participen en otros eventos aprovechen esas oportunidades para reunirse al margen y mantener a sus colegas informados de las deliberaciones.
35. Los Ministros intercambiaron opiniones sobre otros temas de negociación en el Programa de Trabajo de Doha, a la luz de los vínculos recíprocos inherentes al compromiso único.
36. Los Ministros agradecieron al Gobierno de India por los esfuerzos desplegados para organizar la Reunión y la hospitalidad del pueblo de India.
|